24 feb. 2011

All Your Base Are Belong To Us!

La historia de la peor traduccion de la historia, o una de las peores al menos... Esto lo publique hace ya bastante tiempo en un foro por el que solia jugar a rol, asi que voy a hacer un copy & paste de mi mismo :P

El juego en concreto es el Zero Wing, un popular juego de naves espaciales, de la compañia videojueguil TOAPLAN, para la Mierda Drive (Genesis o Mega Drive, segun el pais) Aqui un par de imagenes del juego en cuestion...





ALL YOUR BASE ARE BELONG TO US, o abreviado AYBABTU... ¡Si! ¡Esa es nuestra frase! Frase que traducida al español significaria algo asi como "todas sus bases son nos pertenecen"... La causa de este desastre de frase, fue la traduccion directa del japones al ingles... Pero como una imagen vale mas que mil palabras, aqui os van unas cuantas, concretamente un video...



Esta es la opening del juego, con todas sus cagadas en la traduccion, mas o menos en español vendria a ser algo asi, traducido literalmente:

En el 2101 d. C.
La guerra estaba empezando.
Capitán: ¿Qué ocurren?
Mecánico: Alguien activó nos la bomba.
Operador: Obtenemos señal.
Capitán: ¡Qué!
Pantalla principal enciende.
Capitán: ¡Es usted!
CATS: ¡¡Cómo están, caballeros!!
CATS: Toda su base son nos pertenecen.
CATS: Están camino a la destrucción.
Capitán: ¡¡Qué usted dice!!
CATS: No tienen ninguna posibilidad de sobrevivir.
CATS: Hagan su tiempo.
CATS: Ja Ja Ja Ja...
Operador: Capitán...
Capitán: ¡Despegue cada 'ZIG'!
Capitán: Usted sabe lo que hecho.
Capitán: Mover 'ZIG'.
Capitán: Por gran justicia.

Un poco... Especial... Esta traduccion XD Si la traducimos directamente del japo al español quedaria asi:

En el año 2101 d. C.
La guerra ha comenzado.
Capitán: ¡¿Qué fue eso?!
Mecánico: Parece que alguien nos puso una bomba.
Operador: ¡Capitán! ¡Recibimos una transmisión!
Capitán: ¿Qué? ¿Quién?
Operador: La pantalla principal se enciende.
Capitán: ¡Tú! Tú eres...
CATS: ¿Cómo están, caballeros?
CATS: Gracias a las fuerzas de la Federación, su base está totalmente bajo nuestro control.
CATS: Y su nave se acerca a su final.
Capitán: Eso es... ¡Imposible!
CATS: Gracias por habérnoslo puesto tan fácil.
CATS: Aprovechen lo mejor posible sus últimos momentos...
CATS: Ja ja ja ja ja...
Operador: Capitán...
Capitán: ¡Ordenen despegar a todos los ZIG!
Capitán: Ahora todo depende de ellos.
Capitán: ¡Contamos con ustedes, ZIG!

(Los Zig, es la nave que pìlotas a lo largo del juego, supongo xD)

Como ya he dicho antes, fue una frase que causo conmocion, puesto que dio la vuelta al mundo y se hizo muy popular alla por el 1991 (Aunque no se hizo realmete popular hasta el año 2000 aproximadamente, me imagino que por los emuladores, roms e internet en general), que es cuando salio el juego... Camisetas, insignias (pins), tazas, algunas bromas referentes a la frase en peliculas, juegos y series, en algunos videojuegos AYBABTU es la clave para algun truco... ¡Incluso hicieron una cancion discotequera que tambien se hizo muy popular! con la bso del juego y el propio texto de la intro... Aqui os va la intro con alguna que otra imagen del revuelo que causo la puñetera frase (Aunque admito que debe haber mucho photoshop en algunas XD):

No hay comentarios:

Publicar un comentario